<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Hualalai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Hualalai/</author_url>
  <blog_title>旅ごころのよりどころ</blog_title>
  <blog_url>https://hualalai.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>旅のこと</anon>
  </categories>
  <description>おニューのサンダルを買ったので、ペディキュア欲が高まっているふあららいです。 『旅が好きな人に100の質問』今回は41～50までです。 41. その和訳は？ （設問40. 自慢の英文教えて？の回答 I need a few more minutes.について） 直訳で「もっと数分必要です」となり、レストランなどでまだ注文が決まっていないのに「Are you ready to order?」と来た時に使っています。 42. 便利だと思う英文は？ That's all.「それで全部です」 43. どの場面で使うの？ ファーストフード店やレストランで注文の最後に言い切ります（笑） 44. 外国人の友…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhualalai.hateblo.jp%2Fentry%2F2025%2F08%2F13%2F123000&quot; title=&quot;【旅が好きな人に100の質問】４１～５０ - 旅ごころのよりどころ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/H/Hualalai/20250811/20250811145106.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-13 12:30:00</published>
  <title>【旅が好きな人に100の質問】４１～５０</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hualalai.hateblo.jp/entry/2025/08/13/123000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
