<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>hyoshiok</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/hyoshiok/</author_url>
  <blog_title>未来のいつか/hyoshiokの日記</blog_title>
  <blog_url>https://hyoshiok.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>短編小説礼讃 (岩波新書 黄版 347)を読んでいる。品切れだったので図書館で借りた。「スミスの本棚 新しい自分が見つかる読書、テレビ東京報道局編著、濫読日記風、その42 - 未来のいつか/hyoshiokの日記」で紹介されていたので、興味を持った。下記は「序」の冒頭部分だ。 ルナールの『博物誌』の「蛇」のページを開くと、ボナールの描いた大きな蛇が黒々とのたくっていて、反対のページにはたった一行、 「長すぎる。」 と書いてある。これが詩ならば俳句よりも短い。 （1ページ） 「序」の冒頭でいきなり「博物誌 (新潮文庫)」が出てくる。「博物誌」の「蛇」の項目はインパクトがある。見開き、左側にボナー…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fhyoshiok.hatenablog.com%2Fentry%2F20171228%2Fp1&quot; title=&quot; 短編小説礼讃、阿部昭著、濫読日記風、その50 - 未来のいつか/hyoshiokの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-28 00:00:00</published>
  <title> 短編小説礼讃、阿部昭著、濫読日記風、その50</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://hyoshiok.hatenablog.com/entry/20171228/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
