<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>i_knit_you_purl</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/i_knit_you_purl/</author_url>
  <blog_title>書きたいこと、いろいろ</blog_title>
  <blog_url>https://i-knit-you-purl.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>編み物</anon>
  </categories>
  <description>今はHelga Isagerさんの本StitchesからCLOUDYというセーターを作っています。 i-knit-you-purl.hatenablog.com このセーターは日本語訳付きのキットが販売されているのですが、本の他のセーターも見たかったので日本語訳のない本で挑戦しているところです。 編み図のないパターンにはIsagerさんのニットワードローブで取り組んでいるので、慣れていたのですが、英訳が難しかった... 編み物用語や略語が多くて翻訳に一手間かかりました。 巻末の補足や英語のパターンの読み方について説明してくださっているブログを参考にし、それでも部分的にわからないところは編みなが…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fi-knit-you-purl.hatenablog.com%2Fentry%2F2020%2F11%2F29%2F210000&quot; title=&quot;Helga Isager Stitches からCLOUDYを作る その1  - 書きたいこと、いろいろ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/i_knit_you_purl/20201002/20201002071835.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-11-29 21:00:00</published>
  <title>Helga Isager Stitches からCLOUDYを作る その1 </title>
  <type>rich</type>
  <url>https://i-knit-you-purl.hatenablog.com/entry/2020/11/29/210000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
