<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>panko10</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/panko10/</author_url>
  <blog_title>インターバルよりフェスティバル</blog_title>
  <blog_url>https://ibalist.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>トレーニング</anon>
    <anon>野尻湖トライアスロンに向けて2021</anon>
  </categories>
  <description>昨晩餃子を食べていてふと思ったんです。 餃子のざって「子」って書くけど、ざ、なんて読めないなーって。 子って他にもいろんな読み方があってかっこいいです。 男子のし 親子のこ 柚子のず 扇子のす 子年のね 面子のつ なんてところでしょうか。 （「なんてところでしょうか。」とか、さも自分でひねり出したように書いてるけど全部Wikipediaから） お、ちょい前に大人気だった鬼を倒す漫画に出てくるキャラの名前は子子子（ねずこ）で表記できんじゃん。 アニメ版5話くらいまでで見るのやめちゃったんだよなー。 主人公がいきなり成長しすぎというか、なんか急な展開についていけなくて。 なんてくだらないこと考えて…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fibalist.hateblo.jp%2Fentry%2F2021%2F03%2F31%2F054028&quot; title=&quot;2021/3/30_野尻湖トライアスロンまであと96日 - インターバルよりフェスティバル&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/p/panko10/20210331/20210331052430.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-03-31 05:40:28</published>
  <title>2021/3/30_野尻湖トライアスロンまであと96日</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ibalist.hateblo.jp/entry/2021/03/31/054028</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
