<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ichinei</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ichinei/</author_url>
  <blog_title>日本語メモランダム</blog_title>
  <blog_url>https://ichinei.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>国語</anon>
  </categories>
  <description>続いて、同音異義語のお話をさせていただきます。 わかっているようで、その微妙なニュアンスの違いを理解しないまま使ってしまっている人は多いのです。 読んだ人が勘違いして自分の文章で使うこともあるので、読んでいる側が気づかなければそれでいいというわけでもないんです。 同音異義語については、個人的に興味深いので多めに紹介します。1 抑えておきたい同音異義語 超える と 越える 「超える」は、一定の分量または範囲を超えることです。「フィギュアに使った金が3万を超えた」 「越える」は、特定の場所または位置を越えることです。「苦難を乗り越えた」測る と 量る 「測る」は、距離・面積・角度などを数えるとき。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fichinei.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100916%2F1284636640&quot; title=&quot;よく間違われる漢字の話　-　同音異義語編 - 日本語メモランダム&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-09-16 20:30:40</published>
  <title>よく間違われる漢字の話　-　同音異義語編</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ichinei.hatenadiary.org/entry/20100916/1284636640</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
