<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ichliebeyuka</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ichliebeyuka/</author_url>
  <blog_title>増田有華さんを応援しながら英語学習＋α</blog_title>
  <blog_url>https://ichliebeyuka.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>日記</anon>
    <anon>#語学、教育</anon>
  </categories>
  <description>misrepresent to deliberately give a wrong description of someone's opinions or of situation: These statistics grossly misrepresent the reality. ----------------------------------------------------------------------- 増田有華さん，今日のBARは「八月の鯨」。以前に注文したカクテルは「蛇にピアス」。 ってことは，必然性があれば，映画で脱ぐ系なのか？それは，ともかく，今回の注文は， 「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fichliebeyuka.hatenablog.com%2Fentry%2F37193827&quot; title=&quot;第182回TOEIC COUNTDOWN 18 - 増田有華さんを応援しながら英語学習＋α&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-07-03 21:15:06</published>
  <title>第182回TOEIC COUNTDOWN 18</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ichliebeyuka.hatenablog.com/entry/37193827</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
