<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>zippowatch</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/zippowatch/</author_url>
  <blog_title>おもしろい英語表現</blog_title>
  <blog_url>https://idioms-and-phrases.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>意味：あわてず落ち着いている様子 ＜例＞ Even when she saw a car accident in front of her, she had the presence of mind to call the ambulance. （たとえ目の前で自動車事故を目撃したときでも、彼女は落ち着いて救急車を呼んでいた。） 「mind」という言葉の意味は日本語では表しにくいものですが、この表現では「意識」と捕らえるのが適当でしょう。 「意識の存在」、すなわち「いつも意識している状態」と考えてみましょう。 常に目の前で起こっていることを、感情に左右されずに観察し適切に判断できる、というイメ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fidioms-and-phrases.hatenablog.jp%2Fentry%2F1773353&quot; title=&quot;presence of mind 意識の存在→落ち着いた対応 - おもしろい英語表現&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://www21.a8.net/svt/bgt?aid=150427666263&amp;wid=014&amp;eno=01&amp;mid=s00000014849001002000&amp;mc=1</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-06-25 14:43:52</published>
  <title>presence of mind 意識の存在→落ち着いた対応</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://idioms-and-phrases.hatenablog.jp/entry/1773353</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
