<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ichigosan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ichigosan/</author_url>
  <blog_title>家は味方</blog_title>
  <blog_url>https://iewabuki.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ADHD</anon>
    <anon>自分のケア</anon>
  </categories>
  <description>親知らず抜歯から始まった「痛みのガマン」 【自己否定のループ】「役に立たない自分」を責めてしまう呪い 「謙虚なSOS」という名の失敗 【マインドの転換】「事実」をそのまま差し出す勇気 【心理学的視点】なぜ私たちは、痛みを「翻訳」してしまうのか？ ① 内面化された有能感の欠如 ② メタメッセージ（扱い方の指示）の罠 ③ 感覚の多様性 世界を優しく動かす「そのままの言葉」 親知らず抜歯から始まった「痛みのガマン」 「親知らずを抜くなんて、みんなやってることだし」 「これくらいの痛みで騒ぐなんて、我慢が足りないのかな」 そんなふうに、自分の「痛み」や「困りごと」を世間のモノサシで測って、小さく小さく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fiewabuki.com%2Fentry%2F2026%2F03%2F24%2F114047&quot; title=&quot;あなたの「痛い」を翻訳しないで。世界が優しくなる、たった一つのルール。 - 家は味方&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/ichigosan/20260324/20260324113555.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-03-24 11:40:47</published>
  <title>あなたの「痛い」を翻訳しないで。世界が優しくなる、たった一つのルール。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://iewabuki.com/entry/2026/03/24/114047</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
