<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>iirei</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/iirei/</author_url>
  <blog_title>虚虚実実――ウルトラバイバル</blog_title>
  <blog_url>https://iirei.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>漢字</anon>
    <anon>語源</anon>
    <anon>藤堂明保</anon>
    <anon>白川静</anon>
    <anon>単語家族説</anon>
  </categories>
  <description>私は漢字の語源を知るのが好きで、その種の本を読んだり、通信教育で学習したこともあります。その中で、極めて読みにくく、途中で読むのを止めた本が白川静さんの著作でした。一方、めちゃめちゃ面白く読み終わったのが藤堂明保さんの「女へんの漢字」でした。私のなかで極めて評価が変わったという珍しい対比です。そして、この両者は漢字の語源について、お互いの業績を完全否定しあっています。これは何故なのでしょうか？ 白川静さんの略歴についてwikiから引いてきますと1910年4月9日 - 2006年10月30日）は、日本の漢文学者・古代漢字学で著名な東洋学者。学位は文学博士（京都大学）。立命館大学名誉教授、名誉館友…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fiirei.hatenablog.com%2Fentry%2F20130812%2F1376276527&quot; title=&quot;白川静VS藤堂明保：漢字の語源を巡って - 虚虚実実――ウルトラバイバル&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/411MGLpxkvL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-08-12 12:02:07</published>
  <title>白川静VS藤堂明保：漢字の語源を巡って</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://iirei.hatenablog.com/entry/20130812/1376276527</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
