<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>iirei</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/iirei/</author_url>
  <blog_title>虚虚実実――ウルトラバイバル</blog_title>
  <blog_url>https://iirei.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>詩</anon>
    <anon>聖書</anon>
  </categories>
  <description>ランボーの詩：「大洪水の後」（詩の価値を自ら落とす？） 象徴主義の詩人だったアルチュール・ランボー（Arthur Rimbaud）は１５歳で天才の名をほしいままにし、わずか２０歳で詩を捨てましたが、彼の残した詩たちは、奇跡の作品群として、今日でも読まれています。 ところで、そのなかの一つで「大洪水の後」という詩はユニークです。私の見解では、一編の詩が、韻文詩と散文詩を組み合わせて出来たような構成を持っているのでは？と考えています。 この詩の出だし部を、まずフランス語で書き、ついで日本語で書いてみましょう。Après le Déluge Aussitôt que l'idée du Déluge…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fiirei.hatenablog.com%2Fentry%2F20181202%2F1543681505&quot; title=&quot;ランボーの詩：「大洪水の後」（詩の価値を自ら落とす？） - 虚虚実実――ウルトラバイバル&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/iirei/20181202/20181202013105.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-02 01:25:05</published>
  <title>ランボーの詩：「大洪水の後」（詩の価値を自ら落とす？）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://iirei.hatenablog.com/entry/20181202/1543681505</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
