<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>iirei</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/iirei/</author_url>
  <blog_title>虚虚実実――ウルトラバイバル</blog_title>
  <blog_url>https://iirei.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>中国詩</anon>
    <anon>フランス象徴詩</anon>
    <anon>ポール・ヴァレリー</anon>
    <anon>王維</anon>
  </categories>
  <description>竹里館（王維）：１０００年早かった象徴詩（随想録―２５） 盛唐の詩人のひとり、王維（おうい）は、李白が「詩仙」、杜甫が「詩聖」と呼ばれたのと同じく、「詩仏」と称され、李白、杜甫とならぶ大詩人でした。ここに「竹里館」という詩を見てみましょう。 竹里館 獨り坐す 幽篁の裏 琴を彈き 復張嘯 深林 人知らず 明月 來って相照らす この呼吸、時代を超えると思います。私は１９世紀から２０世紀にかけての、フランス象徴詩とそれを担った詩人たち・・・ボードレール、ランボー、ヴァレリーたちを世界最高水準のものである、と私は断言して恥じるところはありませんが、この王維の「竹里館」は、間違いなくその水準に達している…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fiirei.hatenablog.com%2Fentry%2F20220603%2F1654242428&quot; title=&quot;竹里館（王維）：１０００年早かった象徴詩（随想録―２５） - 虚虚実実――ウルトラバイバル&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/iirei/20220603/20220603163940.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-06-03 16:47:08</published>
  <title>竹里館（王維）：１０００年早かった象徴詩（随想録―２５）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://iirei.hatenablog.com/entry/20220603/1654242428</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
