<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ike3</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ike3/</author_url>
  <blog_title>・・・and、once more step</blog_title>
  <blog_url>https://ike3.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>講演</anon>
  </categories>
  <description>先日行った池澤さんの講演会の詳細についてです。あくまでも、私のメモに基づいたものですので、内容が若干異なっていたり、メモし切れなかった部分があったりしますので、その辺についてはご容赦ください。なお、テーマは「星の王子さまを読む」です。＜星の王子さまを翻訳する上でのスタンスと引き受けた動機＞ 「翻訳者というのは一種の職人であり、作家の事を評論すると言うのがおこがましい」というスタンスを持っているそうです。（「星の王子さま」は）自分史と絡められる事の多い作品で、池澤さん自身は小３の時が初読だそうで、その時以来何度も読まれたそうなのですが、いつまで経っても全てがわからない、はっきりしない、読み終わら…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fike3.hatenadiary.org%2Fentry%2F20060122%2F1139308844&quot; title=&quot;池澤夏樹さんの講演会のメモより - ・・・and、once more step&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-01-22 19:40:44</published>
  <title>池澤夏樹さんの講演会のメモより</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ike3.hatenadiary.org/entry/20060122/1139308844</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
