<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Ikebukuroyoshidajuku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Ikebukuroyoshidajuku/</author_url>
  <blog_title>英語指導吉田塾　塾長ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>以前も書きましたが・・・・ このブログに書いていることは基本的に日々の授業中で生徒たちを実際に指導してる中で教えたことや気づいたことで、それを他の塾生の皆さんに共有してもらいたくて書いているわけです。 生徒1人1人の英語力や志望校、学習の目的が異なるのになぜそういった知識を共有する必要があるのか？ 理由は簡単で日本語を母語とする人が第2言語として英語を学ぶときに自ずから同じようなミスをしたり、同じようなことを理解しにくいと感じるからです。 例えば日本語では「ガール」（ girl ）と「ハード」（ hard ）の「アー」を区別していません。が、英語では完全に別の音として区別されています。 日本語…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F08%2F11%2F102929&quot; title=&quot;ブログで書いていることは授業で生徒に教えたこと - 英語指導吉田塾　塾長ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-11 10:29:29</published>
  <title>ブログで書いていることは授業で生徒に教えたこと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/entry/2023/08/11/102929</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
