<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Ikebukuroyoshidajuku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Ikebukuroyoshidajuku/</author_url>
  <blog_title>英語指導吉田塾　塾長ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>昨日の「毎日英作文」で次のような課題文を出しました。 問題文 彼は採用面接でそのようなことを言って恥ずかしくなった。 するとある生徒が次のような英文を答案として送ってきました。 答案例 He was embarrassed to say that during the hiring interview. 少々問題があったので指摘して次の生徒の添削へと進みました。するとまた He was embarrassed to say that during the hiring interview. と一言一句変わらない答案がありました。これはと思い、ある翻訳ソフトにかけてみると・・・He was em…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F09%2F27%2F134442&quot; title=&quot;英作文の課題に翻訳アプリを使うことの意義とは？ - 英語指導吉田塾　塾長ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-09-27 13:44:42</published>
  <title>英作文の課題に翻訳アプリを使うことの意義とは？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/entry/2023/09/27/134442</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
