<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Ikebukuroyoshidajuku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Ikebukuroyoshidajuku/</author_url>
  <blog_title>英語指導吉田塾　塾長ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>これまでの30余年にわたり英語を人様に英語を指導してきて思うのはどうも英語ができない人は、ある英文の意味を考えるときに、そこに含まれる単語の意味から妥当だと思われる文意を創造しているように思えます。具体的に見てみましょう。 (a) The teacher teaches the student English. この英文の意味を考えるときに英語ができない人は・・・ 「先生」「教える」「生徒」「英語」という単語を見て (a) その先生はその生徒に英語を教えています。 という意味を創作しているように思えるということです。従ってこのような人は次の英文を見たときにも・・・ (b) The studen…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F12%2F16%2F095808&quot; title=&quot;単語と単語をその意味ではなく文法によって結び付けて英文の意味を捉えよう！　先ずはSとOを押さえること - 英語指導吉田塾　塾長ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-12-16 09:58:08</published>
  <title>単語と単語をその意味ではなく文法によって結び付けて英文の意味を捉えよう！　先ずはSとOを押さえること</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/entry/2023/12/16/095808</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
