<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Ikebukuroyoshidajuku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Ikebukuroyoshidajuku/</author_url>
  <blog_title>英語指導吉田塾　塾長ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>中高一貫校だと中2の終わりに、公立中だと中3の2学期に関係代名詞に入ります。そして関係代名詞の入った英文を習うと最初はどうしても混乱します。理由は２つ。1つの文の中に主語と述語動詞が2つ入っていること、そして日本語と英語で語順が大きく異なることです。具体的に見ていきましょう！ (a) This is a boy who can speak Japanese well. 訳例1 この少年は日本語が上手です。（△） (a) の英文の who が関係代名詞です。これを訳例1のように「ざっくりとした意味」を捉えて訳すのはあまり好ましくありません。先ずは直訳（＝英文と日本文の文構造を合わせた訳）で・・・…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F01%2F13%2F111643&quot; title=&quot;関係代名詞が入った英文を読むときに一番大切なこと - 英語指導吉田塾　塾長ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-01-13 11:16:43</published>
  <title>関係代名詞が入った英文を読むときに一番大切なこと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/entry/2024/01/13/111643</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
