<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Ikebukuroyoshidajuku</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Ikebukuroyoshidajuku/</author_url>
  <blog_title>英語指導吉田塾　塾長ブログ</blog_title>
  <blog_url>https://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>吉田塾では授業際にどの生徒にも以下の2つをやってもらいます。 ①毎日英作文確認テスト ②音読チェック 英作文の採点も音読のチェックも全て担当講師がその場で行います。さて最近気になることが「書いてある通りに発音しない」という現象です。例えば・・・ invite を invent と発音したり produce を product と発音したりする生徒が多くて非常に気になります。 invite （インヴァイト）を invent （インヴェント）と読む場合、ヴェというveの音を作る文字がないし、ンという音を作るnが単語の後半にないわけです。 もちろん意味的な観点でも不思議です。invite （を招待す…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com%2Fentry%2F2024%2F08%2F06%2F121559&quot; title=&quot;文字と発音の関係を意識しながら英文を読むこと - 英語指導吉田塾　塾長ブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-06 12:15:59</published>
  <title>文字と発音の関係を意識しながら英文を読むこと</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikebukuroyoshidajuku.hatenablog.com/entry/2024/08/06/121559</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
