<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ikmbear</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ikmbear/</author_url>
  <blog_title>セットプチフォッカ</blog_title>
  <blog_url>https://ikmbear.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>PROGRAMMING</anon>
    <anon>Ruby on Rails</anon>
  </categories>
  <description>Formオブジェクトを利用した場合の翻訳キーはどれ？ 要約 前提 対象バージョン サンプルケース RailsがModelのi18nを探索する手順 バリデーションメッセージ カラム（画面表示項目） Formオブジェクトを利用した場合の翻訳キーはどれ？ 通常DBに紐づくモデル、つまりActiveRecord::Baseを継承したクラスに対応するフォームを作成する場合、次のようなロケールファイルを作成することで、バリデーションメッセージや表示される項目を多言語化することができます。 ja: activerecord: # activerecordをキーにする attributes: user: na…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikmbear.hatenablog.com%2Fentry%2F20220223%2F1645578000&quot; title=&quot;Formオブジェクトのロケールファイルの定義方法（i18n） - セットプチフォッカ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-23 10:00:00</published>
  <title>Formオブジェクトのロケールファイルの定義方法（i18n）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikmbear.hatenablog.com/entry/20220223/1645578000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
