<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ikoma-san-jin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ikoma-san-jin/</author_url>
  <blog_title>古本ときどき音楽</blog_title>
  <blog_url>https://ikoma-san-jin.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>最近読んだ本・フランス書</anon>
  </categories>
  <description>/// 生田耕作先生架蔵本で、山本六三によると思われる蔵書票も付いています。 私にとっては少し大きい本なこともありましたが、読み終わるのに40日と少しかかってしまいました。会社へ行かなくなったので、少しはペースが速まるかと思っていましたが、期待したほどは変わりません。 相変わらず意味不明のまま読み飛ばすところが多々ありますが、ショックだったのは、編集後記の『仮面物語』の引用文によく分からない部分があったので、小浜俊郎の訳本を引っ張り出して調べていたら、すっと読めていた筈のところにも大きな誤読があったことです。文法書を丁寧に勉強しなくてはと思いを新たにしました。 内容は、ジャン・ロランのこれまで…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikoma-san-jin.hatenablog.com%2Fentry%2F20100714%2F1279097116&quot; title=&quot;：Jean Lorrain『Princesses d’ivoire et d’ivresse』(ジャン・ロラン『象牙と陶酔の王女たち』） - 古本ときどき音楽&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/ikoma-san-jin/20100714/20100714174726.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-14 17:45:16</published>
  <title>：Jean Lorrain『Princesses d’ivoire et d’ivresse』(ジャン・ロラン『象牙と陶酔の王女たち』）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikoma-san-jin.hatenablog.com/entry/20100714/1279097116</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
