<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ikoma-san-jin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ikoma-san-jin/</author_url>
  <blog_title>古本ときどき音楽</blog_title>
  <blog_url>https://ikoma-san-jin.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>最近読んだ本</anon>
  </categories>
  <description>/// 世紀末の53人の文学者のプロフィールを紹介した本。一人ずつ肖像画が添えられています。53人中何かしら作品を読んだことのあるのが三分の一、かろうじて名前を知っている程度が三分の一、残りの三分の一は名前も聞いたことのない人でした。同時代人からの証言のつまった貴重な本だと思います。 実は何が書いてあるか良く分からない文章が多くありました。私の頭が集中力を欠いて理解が悪いというのはもちろんですが、他の本ではスラスラ読めることもあるので、この本にも少しは原因があるはずと考えました。 翻訳者も後書きで、「グールモンの原文は、ひとつの言葉、ひとつのテーマをめぐって、流れるような文章の大河、驚くべきイ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikoma-san-jin.hatenablog.com%2Fentry%2F20101113%2F1289632177&quot; title=&quot;：レミ・ド・グールモン及川茂訳『仮面の書』（国書刊行会 1984） - 古本ときどき音楽&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/ikoma-san-jin/20101113/20101113160603.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-11-13 16:09:37</published>
  <title>：レミ・ド・グールモン及川茂訳『仮面の書』（国書刊行会 1984）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikoma-san-jin.hatenablog.com/entry/20101113/1289632177</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
