<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ikoma-san-jin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ikoma-san-jin/</author_url>
  <blog_title>古本ときどき音楽</blog_title>
  <blog_url>https://ikoma-san-jin.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>最近読んだ本</anon>
  </categories>
  <description>ジャン＝ピエール・リシャール粟津則雄ほか訳『現代詩11の研究』（思潮社 1971年） 昨年の購入本。ボンヌフォア、デュ・ブーシェ、ジャコッテが取りあげられていたのと、多田智満子が一篇訳していたので買いました。ほかにルヴェルディ、ペルス、シャール、エリュアール、シェアーデ、ポンジュ、ギルヴィック、デュパン、あわせて11人の詩人の作品を論じています。訳者陣も錚々たるメンバーです。 学生時代にはこの手の本をけっこう無理して読んでいたんですが、いまの脳軟化症気味の私にはとてもつらいものがありました。じつはボンヌフォア以外はあまり読んだことのない詩人ばかりで、前提となる知識がなさすぎたことも一因です。文…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikoma-san-jin.hatenablog.com%2Fentry%2F20150409%2F1428534321&quot; title=&quot;：ジャン＝ピエール・リシャール『現代詩11の研究』 - 古本ときどき音楽&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/ikoma-san-jin/20150409/20150409080034.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-04-09 08:05:21</published>
  <title>：ジャン＝ピエール・リシャール『現代詩11の研究』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikoma-san-jin.hatenablog.com/entry/20150409/1428534321</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
