<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ikoma-san-jin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ikoma-san-jin/</author_url>
  <blog_title>古本ときどき音楽</blog_title>
  <blog_url>https://ikoma-san-jin.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>最近読んだ本</anon>
  </categories>
  <description>Ｗ・デ・ラ・メア脇明子訳『魔女の箒』（国書刊行会 1975年） 長らく死蔵していた一冊。この本には、短篇3篇「オランダ・チーズ」、「魔女の箒」、「訪れ」と長篇「三匹の高貴な猿」が収められています。 短篇では「オランダ・チーズ」がもっとも佳品。主人公が悪戯好きの妖精たちと格闘して打ち負かされてしまう話で、妖精たちが次々とくりひろげる魔法が面白い。対抗して投げた丸いチーズが何日か後に主人公の頭にぽかんと落ちてくるように、主人公は手も足も出ない。 次は「訪れ」で、片腕が不自由で独りぼっちの感受性豊かな少年が、いまは海外へ渡航して永住していて、そのきっかけを回想する話。湖に不思議な鳥がいるのを見て、渡…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikoma-san-jin.hatenablog.com%2Fentry%2F20160706%2F1467773373&quot; title=&quot;：Ｗ・デ・ラ・メア『魔女の箒』 - 古本ときどき音楽&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/ikoma-san-jin/20160706/20160706114657.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-07-06 11:49:33</published>
  <title>：Ｗ・デ・ラ・メア『魔女の箒』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikoma-san-jin.hatenablog.com/entry/20160706/1467773373</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
