<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ikoma-san-jin</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ikoma-san-jin/</author_url>
  <blog_title>古本ときどき音楽</blog_title>
  <blog_url>https://ikoma-san-jin.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>最近読んだ本・フランス書</anon>
  </categories>
  <description>ROLAND DORGELÈS『Le château des brouillards』（Le Livre de Poche 1962年） 生田耕作旧蔵書。ロラン・ドルジュレスの作品は日本でも翻訳がいくつか出ているようです。何かの本で、ネルヴァルが収容されていた精神病院の建物が舞台になっていると読んだような気がして読んでみましたが、違っていました。「ネルヴァルが葡萄を食べにきていたというが、もうシルヴィーの時代の風車の音は聞こえなかった」（p65）という一文があるだけでした。 「霧の館」というのは、モンマルトルの坂の上にあり、アカシアや日本の漆、マロニエに埋もれたようになっている18世紀様式の古…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fikoma-san-jin.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F01%2F25%2F155924&quot; title=&quot;ROLAND DORGELÈS『Le château des brouillards』（ロラン・ドルジュレス『霧の館』） - 古本ときどき音楽&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/ikoma-san-jin/20210125/20210125155815.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-25 15:59:24</published>
  <title>ROLAND DORGELÈS『Le château des brouillards』（ロラン・ドルジュレス『霧の館』）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ikoma-san-jin.hatenablog.com/entry/2021/01/25/155924</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
