<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Iledelalphabet</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Iledelalphabet/</author_url>
  <blog_title>横文字の島</blog_title>
  <blog_url>https://iledelalphabet.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ホームズ</anon>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>「おやすみなさい、ホームズさん」Good Night, Mr. Holmes「おめざめですか、アイリーン」Good Morning, Ireneキャロル・ネルソン・ダグラス創元推理文庫（日暮雅通訳） ２作まとめての感想。 聖典の「ボヘミアの醜聞」に出てきたアイリーン・アドラーが活躍する、ホームズ・パスティーシュ。表紙の絵を見て、キラキラフリフリの世界（どういう世界だ）を想像して、逃げた読者もいると思われ（特に男性）。確かに女性が主人公だけど、中味はしっかりしたミステリで、思っていたほど「きゃはは、うふふ」の世界（どういう世界だ）じゃなかった。 ２作とも語り手は英国人女性のネルことペネロピー・ハ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Filedelalphabet.hatenablog.com%2Fentry%2F2015%2F08%2F18%2F104620&quot; title=&quot;おやすみなさい、ホームズさん - 横文字の島&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/613zXTW-jWL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2015-08-18 10:46:20</published>
  <title>おやすみなさい、ホームズさん</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://iledelalphabet.hatenablog.com/entry/2015/08/18/104620</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
