<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Imamura</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Imamura/</author_url>
  <blog_title>ただいま村</blog_title>
  <blog_url>https://ima.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>勝手に正誤表</anon>
  </categories>
  <description>ドゥームズデイ・ブック(下) (ハヤカワ文庫 SF ウ 12-5)作者:コニー・ウィリス発売日: 2003/03/15メディア: 文庫 初版（2003年3月15日発行）の勝手な正誤表 74ページ6行め 「ギルクリストが研究室を封鎖を解いたら」→「ギルクリストが研究室の封鎖を解いたら」 246ページ4行め 「覆面をしなけれだめよ」→「覆面をしなければだめよ」 上巻の勝手な正誤表 →9784150114374 勝手に正誤表を作る意図について なぜ誤字をまとめるのか（https://ima.hatenablog.jp/entry/20160615/goji）</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fima.hatenablog.jp%2Fentry%2F2014%2F05%2F14%2F000100&quot; title=&quot;コニー・ウィリス著／大森望訳『ドゥームズデイ・ブック（下）』の勝手な正誤表 - ただいま村&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51n0fBIOJTL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-14 00:01:00</published>
  <title>コニー・ウィリス著／大森望訳『ドゥームズデイ・ブック（下）』の勝手な正誤表</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ima.hatenablog.jp/entry/2014/05/14/000100</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
