<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>imajou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/imajou/</author_url>
  <blog_title>imajouの日記</blog_title>
  <blog_url>https://imajou.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>つぶやき</anon>
    <anon>IT/Web</anon>
  </categories>
  <description>日本語入力について言うなら、キーボードと共に辞書の構成が大きく影響する。日本語は同音異語が多く、カナ漢字変換に際しトップに表示する語を選ぶ方式が、大別すると２種類ある。一つは出現頻度の高い順に並べる方式で、もう一つは前回使用した語をトップに置く方式である。 どちらが良いか意見の分かれる所だが、今までの経験に照らすと、後者の方式、つまり前回使用した語をトップに置く方式の方が実用上優る。同音異語は多いが、一つの文書の中で同音で違う語が出現する頻度は非常に少ない。例えば「おんど」には「温度」「音頭」「音戸」があるが、「音頭」が出て来る文書で「温度」や「音戸」が出て来ることは極めて稀である。「くるわ」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fimajou.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20060619%2F1150708375&quot; title=&quot;日本語入力に適したキーボード（その３） - imajouの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-06-19 18:12:55</published>
  <title>日本語入力に適したキーボード（その３）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://imajou.hatenadiary.jp/entry/20060619/1150708375</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
