<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>imajou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/imajou/</author_url>
  <blog_title>imajouの日記</blog_title>
  <blog_url>https://imajou.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>つぶやき</anon>
  </categories>
  <description>どうも戦後の漢字の変遷を皆さんご存知ないらしい。豫と予は本来別字だが、戦後当用漢字で予を豫の略字体と定め、豫に代えて予を使うようになったことから、伊豫を伊予と書くようになった。この件に関連してデジタル大辞泉に面白い解説が載っている。 よ【予〔豫〕】 ［音］ヨ（呉）（漢） ［訓］あらかじめ かねて われ ［学習漢字］3年 １ あらかじめ。前もって。「予価・予感・予言・予告・予算・予選・予想・予測・予断・予知・予定・予備・予防・予約」 ２ 心がゆったりする。心地よくなる。「不予」 ３ ぐずぐずする。「猶予」 ４ 伊予(いよ)国。「予讚・予州」 ５ われ。自分。「予輩」 ◆本来1〜4は「豫」、5は「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fimajou.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20110225%2F1298646333&quot; title=&quot;戦後の漢字の変遷 - imajouの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-02-25 00:05:33</published>
  <title>戦後の漢字の変遷</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://imajou.hatenadiary.jp/entry/20110225/1298646333</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
