<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>imajou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/imajou/</author_url>
  <blog_title>imajouの日記</blog_title>
  <blog_url>https://imajou.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>つぶやき</anon>
  </categories>
  <description>今日『「ら抜き」初の多数派＝「見れた」「出れる」−国語世論調査・文化庁』と題する記事が有った（ココ）。この記事では「ら」が入って居ない言葉遣いを「ら抜き言葉」と言い、入って居る場合を正しい言葉と称している。お役所らしい決めつけだ。今日の記事では最近その「ら抜き言葉」の方が多くなったと言う。 子供の頃を振り返って見ても、「ら」を入れていた覚えがないし、「ら」を入れない方が意味の混同の惧れがなく明確であり、更にもう一つ、これが決定打になると思うが、「ら」を入れない方が言葉の活用を一義的に整理できる。 「ら」を入れた活用形を用いると、例えば「見られる」「来られる」と言われたら、それが可能か受け身か丁…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fimajou.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20160921%2F1474467792&quot; title=&quot;所謂「ら抜き言葉」について - imajouの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-21 23:23:12</published>
  <title>所謂「ら抜き言葉」について</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://imajou.hatenadiary.jp/entry/20160921/1474467792</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
