<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>imakokowoikiru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/imakokowoikiru/</author_url>
  <blog_title>「言葉こそ人生」読むだけ元気お届け人の&quot;今ここを生きる心&quot;の裏側</blog_title>
  <blog_url>https://imakokowoikiru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>コラム</anon>
  </categories>
  <description>最先端の映画やアニメの業界では、「ローカライズ」（地域に合うように加工）して海外にコンテンツ（作品）を販売するような流れになっているとのことです。 例えば、日本の作品をアメリカに販売したいのなら、登場人物の名前をアメリカ人風に変えるとか、町並みや小道具などをアメリカ風に変えるなどの加工をして、その地域の人が違和感を持たないようにするということを「ローカライズ」と言います。 この分野で一番進んでいるのが、韓国のメディア産業だそうで、作品を作る段階から、この「ローカライズ」を念頭に置いていて、物語の結末までをその地域に合わせて変えてしまうような極端な例もあるとのこと。 つまり、複数の結論になる地域…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fimakokowoikiru.hatenablog.com%2Fentry%2F2021%2F03%2F01%2F060000&quot; title=&quot;【コラム】「ローカライズ」が進んでも忘れてはならないコンテンツの重要性 - 「言葉こそ人生」読むだけ元気お届け人の&amp;quot;今ここを生きる心&amp;quot;の裏側&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/imakokowoikiru/20201206/20201206084941.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-03-01 06:00:00</published>
  <title>【コラム】「ローカライズ」が進んでも忘れてはならないコンテンツの重要性</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://imakokowoikiru.hatenablog.com/entry/2021/03/01/060000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
