<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>imakokowoikiru</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/imakokowoikiru/</author_url>
  <blog_title>「言葉こそ人生」読むだけ元気お届け人の&quot;今ここを生きる心&quot;の裏側</blog_title>
  <blog_url>https://imakokowoikiru.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>コラム</anon>
  </categories>
  <description>英国王チャールズ3世の戴冠式（たいかんしき）が、５月６日に行われました。 ニュースなどでご覧になられた方もいらっしゃるかと思います。 この「戴冠式」の「戴（たい）」という漢字なのですが、私は、「頂」という字の旧字だと思っていました。 古文書などの昔の文献を読んだ時に、「戴く」という表現があったと勘違いしておりました。 ということで、「なぜ、頂冠式と書かないのだろう？」と思って調べたんです。 「頂」という字も、「戴」という字も意味は、ほぼ同じ。 1)いただく。頭の上に物をのせる。 2)ありがたくうける。もらう。 3)長としてあがめる。 （「頂」には、頭のてっぺん。物のいちばん高いところ。という意…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fimakokowoikiru.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F05%2F21%2F060000&quot; title=&quot;【コラム】ネタに困った時は漢字の成り立ちを調べると結構いいかもと気づいた戴冠式の話 - 「言葉こそ人生」読むだけ元気お届け人の&amp;quot;今ここを生きる心&amp;quot;の裏側&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/imakokowoikiru/20230513/20230513084841.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-21 06:00:00</published>
  <title>【コラム】ネタに困った時は漢字の成り立ちを調べると結構いいかもと気づいた戴冠式の話</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://imakokowoikiru.hatenablog.com/entry/2023/05/21/060000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
