<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Impala</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Impala/</author_url>
  <blog_title>Impalaの日記</blog_title>
  <blog_url>https://impala.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ビートルズ</anon>
  </categories>
  <description>「シー・ラヴズ・ユー」のドイツ語バージョンです 「抱きしめたい（ドイツ語）」はベーシックトラックに ボーカルと手拍子を入れ直したものですが 「シー・ラヴズ・ユー（ドイツ語）」は 英語版のトラックが処分されていたため 演奏もボーカルも録音し直したものだそうです つまり完全に別テイクということになりますが 聴いていてどこが違うか私にはよくわかりません ドイツ語ヴァージョンが制作されたのは ドイツのレコード会社の意向だったとされていますが ビートルズ、ドイツといえばハンブルク巡業を思い出します 1960年8月から約4か月のハンブルク巡業では 「インドラ」や「カイザーケラー」というクラブに出演しました…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fimpala.hatenablog.com%2Fentry%2F2022%2F03%2F28%2F053518&quot; title=&quot;ビートルズ「Sie Liebt Dich」 - Impalaの日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-03-28 05:35:18</published>
  <title>ビートルズ「Sie Liebt Dich」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://impala.hatenablog.com/entry/2022/03/28/053518</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
