<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>espio999</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/espio999/</author_url>
  <blog_title>Technically Impossible</blog_title>
  <blog_url>https://impsbl.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>学習</anon>
    <anon>本</anon>
  </categories>
  <description>筆記にせよ口述にせよ、英語を扱う上で欠かせないのが単語や常套句、それらに対応する意味やニュアンスの総体としての知識だ。ITのように、稀に常用語が英語であるため、そのような苦労が緩和される分野がある一方、それがほぼ英語でありながら、全くそのような知識を教えられないし、獲得も難しい分野がある。数学だ。実際、本書の冒頭で次のように述べられている。 高校から大学、大学院に至るまで、ただの一度も数式の英語での読み方など教わったことがないのも事実です。 特にほとんど学問としての数学に関わりはなく、論文を読む機会のない社会人ほど、数式の読み書きはできても、それを英語で「読め」、「言え」と要求されれば、答えに…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fimpsbl.hatenablog.jp%2Fentry%2FLetsSpeakMath&quot; title=&quot;数学版　これを英語で言えますか？ - Technically Impossible&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/51FKSRQJ3PL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-09 00:00:00</published>
  <title>数学版　これを英語で言えますか？</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://impsbl.hatenablog.jp/entry/LetsSpeakMath</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
