<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Incognito0</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Incognito0/</author_url>
  <blog_title>Asinus's blog</blog_title>
  <blog_url>https://incognito0.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>キリシタン</anon>
    <anon>新約聖書</anon>
  </categories>
  <description>はじめに キリシタン時代の日本語訳聖書は失われてしまったが、聖書の部分訳は現存する。その一つが『スピリツアル修行』に含まれる「御主ゼズ キリシトの御パツシヨンのこと」である。このテキストは「これ四人のエワンゼリシタ記録のうちより選び集めて翻訳せしものなり」とあるように、四福音書全てを用いてイエス受難の部分が編集されたものである。海老沢有道氏の注釈に四福音書の対応部分の記載がある箇所もあるが、より細かくどの箇所でどの福音書を用いているかを比較照合する1。 テキストはスピリツアル修行、キリシタン文学双書 キリシタン研究第三十一輯 、海老沢有道 編著、教文館、1994を使用した。 佐藤研編訳の福音書…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fincognito0.hatenablog.com%2Fentry%2F2023%2F05%2F28%2F212246&quot; title=&quot;キリシトの御パツシヨンのこと: 四福音書との照合 - Asinus&amp;#39;s blog&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-05-28 21:22:46</published>
  <title>キリシトの御パツシヨンのこと: 四福音書との照合</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://incognito0.hatenablog.com/entry/2023/05/28/212246</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
