<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>inflorescencia</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/inflorescencia/</author_url>
  <blog_title>半可思惟</blog_title>
  <blog_url>https://inflorescencia.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>参考文献</anon>
  </categories>
  <description>2005年に書いた文章を掲載。 いまでもこういう図像学っぽい解釈をときどきします。 モモ―時間どろぼうとぬすまれた時間を人間にかえしてくれた女の子のふしぎな物語 (岩波少年少女の本 37)作者: ミヒャエル・エンデ,Michael Ende,大島かおり出版社/メーカー: 岩波書店発売日: 1976/09/24メディア: 単行本購入: 21人 クリック: 479回この商品を含むブログ (250件) を見る 『モモ』が岩波少年文庫で出版されることにともない、日本語訳に一部訂正が加えられた。そのなかでも注目すべきが“Zeit ist Leben”の箇所である。旧訳では「時間とはすなわち生活だからです…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Finflorescencia.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070131%2F1170282030&quot; title=&quot;「近代」を生きる人間の戯画と、生死の間に咲く花 - 半可思惟&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51DAHCJNF6L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-31 07:20:30</published>
  <title>「近代」を生きる人間の戯画と、生死の間に咲く花</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://inflorescencia.hatenadiary.org/entry/20070131/1170282030</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
