<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>infofromparis</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/infofromparis/</author_url>
  <blog_title>フランスで考えるブログ</blog_title>
  <blog_url>https://infofromparis.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>フランス日常生活</anon>
    <anon>フランス生活 豆知識</anon>
    <anon>フランスでやってみた！</anon>
  </categories>
  <description>フランスに来て11年目。 フランス語の書籍も敬遠することなく読めるようになってはいるものの、やはり、日本語の文章の方が頭に入っていくスピードが違います。 フランス語の勉強を目的として渡仏している場合であれば、 「日本語のニュースよりもまずはフランス語で読んでみましょう」 「語学の習得には、多読第一！」などと言われますが、 こちとら、小学生と幼稚園児をもつフルタイムワーキングマザーなもんで、時間が超貴重なんです。 里帰りのたびに、欲しいものリストに入れてたKindle本を1年分ダウンロードして、次の里帰りまでに何度も読む…というルーティンを数年してきましたが、ここ最近は日本に帰る見通しも立たず……</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Finfofromparis.hatenadiary.com%2Fentry%2Faudible-japanese-books-in-france&quot; title=&quot;海外在住者こそAudibleで和書を耳読 - フランスで考えるブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/infofromparis/20211129/20211129024918.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-11-29 06:22:18</published>
  <title>海外在住者こそAudibleで和書を耳読</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://infofromparis.hatenadiary.com/entry/audible-japanese-books-in-france</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
