<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>initialsr</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/initialsr/</author_url>
  <blog_title>initialsrのメモ帳</blog_title>
  <blog_url>https://initialsr.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>映画</anon>
  </categories>
  <description>参照→エーミールと探偵たち - allcinema ここんところ、ケストナー原作の映画をずっと流していたのね&gt;NHK。原作読んだことのあるエーミールをチョイスして録画視聴。原作を現代風にアレンジしたものらしい。牧師って…女性かよ。いろいろな意味で現代ドイツ風俗を感じさせるつくりだったけど、ただこの手の少年探偵モノって現代風にアレンジしちゃうと、ロマネスクな味わいが薄れちゃうような気がするんですけどねえ*1。これは開き直ってドタバタっぽくアレンジしてたので悪くなかったかも…。 劇場公開時に悪評を買っていた（らしい）日本語吹替（芸能人起用）ですが、流していたのはプロ声優使ったDVD版の吹替だったの…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Finitialsr.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070105%2Fp2&quot; title=&quot;エーミールと探偵たち（2001年／洋画） - initialsrのメモ帳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-01-05 00:00:01</published>
  <title>エーミールと探偵たち（2001年／洋画）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://initialsr.hatenadiary.org/entry/20070105/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
