<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>inosom</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/inosom/</author_url>
  <blog_title>タイ語翻訳を生業とする</blog_title>
  <blog_url>https://inosom.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>2月の終わりぐらいまではわりとまめにタイ語の読み書きについてブログを書いていたのだが、3月になってにわかに仕事が忙しくなりブログを更新する時間がなくなったため、タイ語の読み書きの話が中途半端なところで途切れてしまった。で、今さらその続きを書くのも文字どおり間が抜けていていやなのだが、かといってこのまま書かないのも気持ち悪いのでもう少しだけ続きを書くことにする。 タイ語という言葉は日本語では発音を正確に表記することはできない。これには大きく分けて3つの理由がある。 まず一つ目は、タイ語という言語には5つの声調があり、タイ語は文字でその声調の違いを表記できるのだが、日本語では声調の違いを文字で表記…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Finosom.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070405&quot; title=&quot;タイ語の発音が日本語で表記できないわけ - タイ語翻訳を生業とする&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://translate.hp.infoseek.co.jp/banner2.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-04-05 00:00:00</published>
  <title>タイ語の発音が日本語で表記できないわけ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://inosom.hatenadiary.org/entry/20070405</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
