<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>inosom</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/inosom/</author_url>
  <blog_title>タイ語翻訳を生業とする</blog_title>
  <blog_url>https://inosom.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>モジュール6もモジュール５と同じく文章の読解で、やること自体はあまり変わらないのだが、読む文章の量が増え、内容もやや難しくなるので、いよいよ「タイ語の文章読んでるじゃん俺」みたいなちょっと自分がタイ語ができるようになってきたような錯覚を起こす時期である。というのも、学校の生徒の中ではまずまず高いレベルになってきて、そういう狭い世界にいると自分があたかもタイ語がたいそうできると勘違いしがちになるからである。 とは言っても、まじめに目的意識を持って勉強を続けている生徒であれば、半年近くも勉強すれば最初の頃よりはかなり上達しているというのも事実である。 ぼく自身のことで言えば、モジュール1や2の頃は…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Finosom.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070703&quot; title=&quot;モジュール6 - タイ語翻訳を生業とする&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-07-03 00:00:00</published>
  <title>モジュール6</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://inosom.hatenadiary.org/entry/20070703</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
