<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>inosom</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/inosom/</author_url>
  <blog_title>タイ語翻訳を生業とする</blog_title>
  <blog_url>https://inosom.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>撮影のために向かった水上マーケット (ตลาดน้ำ：タラートナーム) は、バンコクのチョームトーン区 (เขตจอมทอง) にある「ワットサイ水上マーケット (ตลาดน้ำวัดไทร) 」である。ワットサイというのはお寺の名前で、その名のとおり、このお寺の目の前を水上マーケットのある運河が流れている。 現在バンコク都には50の区 (เขต：ケート) があるが、チョームトーン区は、トンブリー側 (タイ語で「ฝั่งธนบุรี (ファン・トンブリー) 」、通称「ฝั่งธนฯ (ファン・トン) 」) と呼ばれるチャオプラヤー川 (แม่น้ำเจ้าพระยา) の西側に位置する。 水上…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Finosom.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070831&quot; title=&quot;なんちゃって翻訳＆通訳(その5) - タイ語翻訳を生業とする&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://translate.hp.infoseek.co.jp/banner2.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-08-31 00:00:00</published>
  <title>なんちゃって翻訳＆通訳(その5)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://inosom.hatenadiary.org/entry/20070831</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
