<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dino-cross</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dino-cross/</author_url>
  <blog_title>心ゆくまで崖っぷちで読む本</blog_title>
  <blog_url>https://insolble.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
    <anon>歴史</anon>
    <anon>世界史</anon>
  </categories>
  <description>「史料が語る近世末期タイ─ラタナコーシン朝前期の行政文書と政治」(川口洋史/風響社) アユタヤの滅亡後、王朝の交代を経て、シャム(タイ)を統治したラタナコーシン朝。アユタヤ復興を目指したと描かれることの多い王朝であるが、遺された行政文書、文書史料から見えてきたのは、通説とは異なる、ラタナコーシン朝の政治の姿だった。 外交上は二重の翻訳を行っていたというくだりが印象に残った。 シャム国王が発した文書を清国は清国の論理で翻訳し、清国王が発した文書をシャムはシャムの外交的立場から翻訳する。 清国にとってシャムは属国であるが、シャムにとって清国は対等なのだ。 翻訳が挟まることで認識の違いが対立せずに両…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Finsolble.hatenablog.jp%2Fentry%2F2014%2F06%2F15%2F103523&quot; title=&quot;【読書227】史料が語る近世末期タイ─ラタナコーシン朝前期の行政文書と政治 - 心ゆくまで崖っぷちで読む本&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ws-fe.amazon-adsystem.com/widgets/q?_encoding=UTF8&amp;ASIN=4894897598&amp;Format=_SL110_&amp;ID=AsinImage&amp;MarketPlace=JP&amp;ServiceVersion=20070822&amp;WS=1&amp;tag=insoluble0a-22</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-06-15 10:35:23</published>
  <title>【読書227】史料が語る近世末期タイ─ラタナコーシン朝前期の行政文書と政治</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://insolble.hatenablog.jp/entry/2014/06/15/103523</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
