<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>dino-cross</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/dino-cross/</author_url>
  <blog_title>心ゆくまで崖っぷちで読む本</blog_title>
  <blog_url>https://insolble.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>読書</anon>
    <anon>英語</anon>
    <anon>英語学習</anon>
    <anon>言語学</anon>
    <anon>科学</anon>
    <anon>技術</anon>
    <anon>実験</anon>
    <anon>製造業</anon>
  </categories>
  <description>読書でカウントするか、TOEIC本としてカウントするか迷ったけど、一回読んで終わりではなく、繰り返し学習する参考書の位置づけなので、TOEICでラベリング。正しくは英語学習なんだけど、TOEICにまとめておく。 （TOEICの申し込みができないための代替手段でもあったし。) 【技術英検3級対応】工業英検4級対策作者:公益社団法人日本工業英語協会発売日: 1994/01/01メディア: 単行本 工業英検4級テキスト。 今年から技術英検になって、技術英検だと3級相当なのかな。 11月の試験に申し込んであるので、真面目に周回している。 数詞、単位から始まるので正直、大変つまらないなーと思ってやってい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Finsolble.hatenablog.jp%2Fentry%2F2020%2F10%2F03%2F190000&quot; title=&quot;［TOEIC］【技術英検3級対応】工業英検4級対策 - 心ゆくまで崖っぷちで読む本&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41uEas330PL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2020-10-03 19:00:00</published>
  <title>［TOEIC］【技術英検3級対応】工業英検4級対策</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://insolble.hatenablog.jp/entry/2020/10/03/190000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
