<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>inudaisho</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/inudaisho/</author_url>
  <blog_title>メモ@inudaisho</blog_title>
  <blog_url>https://inudaisho.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>水滸伝</anon>
  </categories>
  <description>とりあえず仕事のことを書くと、。しかし連休+土曜なので都内の宿がまったくない....暑いし野宿でもいいかもな... それはそれとして、今日は国会図書館に行って、明治のころ続帝国文庫に入っていた『続水滸伝』をみてきた。訳者は田中従吾軒(1827-1898)と三木愛花(1861-1933)。三木は田中の門下で、後に新聞記者として将棋・野球などの記事を書いたことで有名なようだが、明治になってから漢文小説を書いたことでも有名なようだ。田中従吾軒はなんと白話小説(中国語の口語の小説)を書いているというので今は台湾の研究者の間で有名になっているらしい。田中従吾軒については徳田武「田中従吾軒伝」『江戸風雅』…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Finudaisho.hatenablog.com%2Fentry%2F2018%2F07%2F14%2F181523&quot; title=&quot;秘密保持条項 (附) 田中従吾軒・三木愛花の『蕩寇志』の訳本『続水滸伝』 - メモ@inudaisho&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/51gx7DrXWsL._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-07-14 18:15:23</published>
  <title>秘密保持条項 (附) 田中従吾軒・三木愛花の『蕩寇志』の訳本『続水滸伝』</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://inudaisho.hatenablog.com/entry/2018/07/14/181523</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
