<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ishida-k</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ishida-k/</author_url>
  <blog_title>とりあえず</blog_title>
  <blog_url>https://ishida-k.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>外国語</anon>
    <anon>books</anon>
  </categories>
  <description>たまにはGR以外も読みたくなって、でも、厚めのはきつそうなので、なんとなく購入。 松本亨氏が英語と日本語の違い、英語圏と日本でのマナーの違いなどを、エッセー的に綴っている。 初版が1974年の古い本なので、ところどころ話が古いのだけど、そこそこ、おもしろかった。 それから、英単語や表現について、注釈がついているのだが、その注釈も英語である。洋販のラダーシリーズだと、英単語に日本語で注釈がついていたりするわけだが、この本のように英語の注釈の方が、英語モードのまま読めるのでありがたい。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fishida-k.hatenadiary.org%2Fentry%2F20080115%2Fp1&quot; title=&quot; 松本亨・私の英語メモ帳―English Is Like That - とりあえず&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-01-15 00:00:00</published>
  <title> 松本亨・私の英語メモ帳―English Is Like That</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ishida-k.hatenadiary.org/entry/20080115/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
