<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>k980504</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/k980504/</author_url>
  <blog_title>一言語学徒の日記</blog_title>
  <blog_url>https://ishilinguist.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>をひいていたら「とほほ」の項が。 おもわずニヤリとする。 そういえば、ジーニアス和英辞典には阪神びいきの例文が多いという話題もあった。 http://www.taishukan.co.jp/gcdroom/gcd_tsuushin/pdf38/P17.pdf また、自分の蔵書に少し古いがこんな本もある。 阪神タイガースファンのための英文法作者: 鈴木明子出版社/メーカー: 文芸社発売日: 1999/11メディア: 単行本 クリック: 2回この商品を含むブログ (2件) を見る</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fishilinguist.hatenadiary.com%2Fentry%2F20061219%2F1166534204&quot; title=&quot;ウィズダム和英辞典 - 一言語学徒の日記&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://images-fe.ssl-images-amazon.com/images/I/21N6Y9BFG5L._SL160_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-12-19 22:16:44</published>
  <title>ウィズダム和英辞典</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ishilinguist.hatenadiary.com/entry/20061219/1166534204</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
