<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>islecape</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/islecape/</author_url>
  <blog_title>そこにいるか</blog_title>
  <blog_url>https://islecape.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑感</anon>
  </categories>
  <description>あくまでも個人的な話だが、「超絶技巧」という言葉がどうも好きではない。フランツ・リストの作曲でも「超絶技巧練習曲」という難度の高いピアノ曲があるそうだが*1、僕がこの言葉を知ったのはたしか漫画だったと思う。その時は、もちろんなんとも思わなかった。一瞥して意味もわかった。便利な言葉ではある。そして、今ではその文字を見るたび、「美の巨人たち」というTV番組のナレーション・俳優の小林薫の抑揚のない声が脳内で再生され、なんとはなしにうんざりした気分になってしまう（小林薫さんに悪気はありません）「美の巨人たち」でも ことあるごとに「超絶技巧」「超絶技巧」言っていたが、もちろん「江戸時代の自在置物が超絶技…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fislecape.hatenadiary.com%2Fentry%2F20160511%2Fword&quot; title=&quot;言葉に罪はなく、されど - そこにいるか&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/islecape/20160511/20160511201744.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-05-11 00:00:00</published>
  <title>言葉に罪はなく、されど</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://islecape.hatenadiary.com/entry/20160511/word</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
