<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>isourounomitu</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/isourounomitu/</author_url>
  <blog_title>居候の光</blog_title>
  <blog_url>https://isourounomitu.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>前回弁解したように、やはり満足できない表現になったが、取りあえず自分の宿題を報告。 ようやく・なんとか撮れた、はるか遠くのキツネとともに。 50メートルほど先に見つけた、 ヒザ（？）まで雪に埋まりながら。 言葉・表現が難しいと批判されている、行政用語（公用文）の基本は、国や都道府県の指示よるものが多い。 『公用文は、各行政機関の統一性をとり、住民に分かりやすい文書を提供すること』になっているのだが、現実は違う。 最近の国会答弁で「親切な説明」と言いながら、何ら親切さが無いと同じようなもの。 私を見るや、遠くに駆け出した。 （例文１） 「助成金受給対象は、A及びB並びにCに該当する者であって、そ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fisourounomitu.hatenablog.com%2Fentry%2F2017%2F12%2F11%2F144332&quot; title=&quot;行政はなぜ優しい文書を書かないのか。 - 居候の光&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/i/isourounomitu/20171211/20171211140140.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-12-11 14:43:32</published>
  <title>行政はなぜ優しい文書を書かないのか。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://isourounomitu.hatenablog.com/entry/2017/12/11/144332</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
