<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>ita</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/ita/</author_url>
  <blog_title>ita’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://ita.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>指輪</anon>
    <anon>J</anon>
    <anon>指輪</anon>
    <anon>J</anon>
  </categories>
  <description>NEWSWEEK 日本語版で例の映画の話が載っていた。予告編が流れる初日、映画館の前に腕にイレズミをした大男が「フロドは生きている！」というＴシャツを着て並んでいるという記事。記事中ではこういう人のことを「指輪おたく」と書いてあったけど、英語でなんというんだっけな？「ローター」だったかな？ しっかしこの映画の翻訳は心配だなぁ。『ロードオブザリング』だもんなあ。でも昔からの読者は訳がどうであれ見に行くし、初めての人は違和感を感じないだろうから、映画会社は痛くないんだろうな。今からヒアリング能力鍛えて字幕に頼らず見られるようにしよう。 そういえば新宿オペラシティで三月に『ラインの黄金』をやるらしい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fita.hatenadiary.jp%2Fentry%2F20010207%2Fp1&quot; title=&quot; - ita’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2001-02-07 00:00:00</published>
  <title></title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ita.hatenadiary.jp/entry/20010207/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
