<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>itakanaya9</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/itakanaya9/</author_url>
  <blog_title>目標は商店街をつくる事なんです。</blog_title>
  <blog_url>https://itakanaya9.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>その他</anon>
    <anon>English</anon>
  </categories>
  <description>こんばんわ。いたかなやです。 今日も来ていただいて、ありがとうございます。 Merci pour t'avoir venir aujourd'hui. フランス語です。 読み方は、わかりません。 意味は、おそらく、「今日も来ていただいて、ありがとうございます。」です。 Yahoo!翻訳使いました。 なぜいきなり、フランス語なのかというと、 タイトルの通りです。 昨日なにげなしにGoogleAnalyticsを眺めていると、 見つけてしまったんです。 フランスからのアクセス。 Access from France. Accède de France. パリからでした。 It was from P…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fitakanaya9.hatenablog.com%2Fentry%2F2013%2F09%2F27%2F001528&quot; title=&quot;フランスからのアクセス - 目標は商店街をつくる事なんです。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-09-27 00:15:28</published>
  <title>フランスからのアクセス</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://itakanaya9.hatenablog.com/entry/2013/09/27/001528</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
