<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>iteigo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/iteigo/</author_url>
  <blog_title>誰も教えてくれなかったIT英語</blog_title>
  <blog_url>https://iteigo.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>MLBでの日本人選手の活躍が毎日のように報道されています。もちろん、本場アメリカではこれほど報道されていないのは当然のことでしょう。英字新聞で松坂選手の名前をDice-Kとつづっていたのは、「なるほどな」と関心させられました。Daisukeでは、どのように発音していいのか、ネイティブには想像もつかないからです。カタカタでネイティブの人が発音するだろうものを書いてみると、「ディサック」でしょうか。「タケ」という名前をそのままtakeとすると、ご存知のとおり「テイク」（〜をとる）となります。英語は本当に面倒な言葉です。MLBの英語を知る、というようなタイトルの本を書店で見かけました。MLBをフォロ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fiteigo.hatenadiary.org%2Fentry%2F20070405&quot; title=&quot;伸びるESP - 誰も教えてくれなかったIT英語&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-04-05 00:00:00</published>
  <title>伸びるESP</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://iteigo.hatenadiary.org/entry/20070405</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
