<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>iwama-yasunori</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/iwama-yasunori/</author_url>
  <blog_title>岩間靖典のいわゆるブログ</blog_title>
  <blog_url>https://iwama-yasunori.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>武田百合子『犬が星見た』（中央公論社）には、食事の品書きが克明に記されている。 その中にこんなのがあった。 「トマトときゅうりの薄切り、その上に香菜（これはパセリの代わりみたいなもの。くさがめ虫の匂いがする葉）」 もちろん、中国語でいうところの香菜（シャンツァイ）、タイ語でいうところのパクチー、英語のコリアンダーのことだ。 20年くらい前まで、日本人にはこの香菜はなじみがなく、これを出す料理屋も非常に限られていた。 手に入れるのも大変で、それは私の随筆「こんなものを作って食った」第11回『北京の牛肉麺』にも書いた。 『犬が星見た』の旅は、1979年のことだから、なおさら、香菜を知っている日本人…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fiwama-yasunori.hatenadiary.org%2Fentry%2F20110615%2F1308063864&quot; title=&quot;カメムシの匂いのする葉 - 岩間靖典のいわゆるブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2011-06-15 00:04:24</published>
  <title>カメムシの匂いのする葉</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://iwama-yasunori.hatenadiary.org/entry/20110615/1308063864</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
